Books I Wish Were Finished (Art)

It’s my habit to drop my own work onto my kindle so that I can refer to it at my leisure, and the last time I did an upload I also put up some drafts. Just in case, you know, this might ignite a spark to continue working on them. I forgot all about this until recently, when I was having a cup of coffee and decided to check my “My Stuff” folder. My heart leapt at the sight of some of the titles…

…for all of four or five seconds, which is how long it took me to realize that I hadn’t actually finished any of them.

In a fit of pique I brought out the sketchbook and started drawing, and thus was born the “Books I Wish Were Finished” sketch series.

I am half-tempted to finish these.

They’d probably get done before the books. -_-

Books I Wish Were Finished Already #1: The Tsipia Translator Novel
Books I Wish Were Finished Already #1: The Tsipia Translator Novel

Books I Wish Were Finished Already #2: The Faerie Farmer Novel
Books I Wish Were Finished Already #2: The Faerie Farmer Novel

Books I Wish Were Finished Already #3: The College Novel
Books I Wish Were Finished Already #3: The College Novel

Books I Wish Were Finished Already #4: the Sequel to Shell
Books I Wish Were Finished Already #4: the Sequel to Shell

Books I Wish Were Finished Already #5: the Isla
Books I Wish Were Finished Already #5: the Isla

The Irreplaceable E-Book Reader Experience

I remember vividly reading Anne McCaffrey for the first time. I was twelve years old, sitting in the glassed-in patio in our New Orleans house, with the bright syrupy sunlight of summer lying like a blanket on the patio furniture beside me. In my lap, I had an enormous copy of the New American Dictionary, a tome that dwarfed my legs. I kept it open and set the novel on top of it, and read it with an uncapped red pen in my hand. To my right I had an open spiral notebook.

Every few words, I would stop, painstakingly underline an unfamiliar word, leaf through the dictionary, read the definition and then copy it into my notebook. And then… I would resume reading from the beginning of the sentence with new understanding of the phrase but a rather interrupted sense of the narrative.

And I did that… for the entire book. It was full of red ink. But it was the only way to get through it, because it was so full of big words that twelve-year-old me knew she wouldn’t even grasp the story unless she did the work.

My kindle would have delighted young jaguar. Instead of having to go through all that trouble, she could have just highlighted the word with a pointer or finger and… pop! There’s the definition. And she could have merrily gone on reading with a lot less interruption; no hunting in a giant book, no copying so she could find it again faster, no uncomfortable weight on her lap.

As an older reader, when I ran into a word I didn’t know, most of the time I just skipped it and got what I could out of context before moving on. I didn’t (and still don’t) have Young Me’s tolerance for interruption. But since getting my kindle, I use the dictionary look-up feature constantly. Why be confused or have to make do with context? I think. I use it even on words I vaguely know, or think I know but want a refresher on. It’s fabulous. I love the look-up feature. I love it so much, apparently, that I take the habit with me off my e-book reader. I was reading a paper library book not long ago and ran into an unfamiliar word, and I touched it in full expectation of enlightenment.

Seriously. Not as a joke. It had become a reflex. “In response to confusion, touch for more information.” When nothing happened, my reaction was to be startled: the expected response had not happend! And then I was chagrined, and I kept reading, and caught myself starting to do it a couple more times.

(I did not go look up those words later, I’m sorry to say.)

A few days ago, my kindle spontaneously loaded a software update. Imagine my reaction to discover that when I highlight a word now, I can look it up… on Wikipedia. Wikipedia’s reliability is always an issue, of course. But now I think of all the historical personages referred to in the historical fantasies I’ve been reading, or the Sherlock Holmes mysteries that refer to traditions, current events, and locations I know nothing about, and have a moment of glee. At last! Context!

But still, that was not the coolest thing I got with that software update. That one I found when I ran into a foreign word I was fairly sure was Spanish but had such a weird verb ending that I thought it might be Italian. I highlighted it with a ‘why not’ feeling, checked ‘more’ and found a ‘translation’ function. When I chose it, it itself detected the language and then furnished the translation…!

This is Spanish. It is this verb case. It means ‘differentiate.’

This was so cool I just started loading random books with foreign words in it and translating them.

I recently read the unabridged Les Miserables, and I feel like between the (then) contemporary cultural references and the untranslated French, I understood maybe 65% of it… if I’m being generous. To think of what a different experience it would be to read it now…!

When I first bought an e-book reader, I thought of it as a handy replacement for books. Lighter, easier to store, more convenient. Now I think of all the ways it makes my reading experience more fulfilling, and I know I could never go back.

Now if I could just get them to let me bundle an author-specific dictionary with an e-book, so that people could touch an alien word and get the right definition… *rubs hands together*

Last Sketch Before Bed

Done, appropriately, in dim lighting, and photographed in the dark.

Buying My Doodles

Several of you expressed interest in buying my latest doodles! They’re $30 each, and throw in $5 for postage. Here’s the list, along with those already taken:

Jaguar Portrait (claimed)
Goth Girl (claimed)
Jellyfish (claimed)
Wild-haired Guy (claimed)
Dragon (claimed)
• Night Elf Girl

If you’d like one of these, comment here so I can keep track of who wants what, and when I respond back to you with ‘it’s yours’, you can Paypal me the amount (haikujaguar at gmail) or send me payment in some other way.

Hopefully today I’ll have finished up the video for the Kickstarter and submitted it for approval, since I’d like to launch it next week. We shall see!

Good News for My UK and European Readers!

Createspace is now shipping to customers in the UK and Europe via the Amazon sites specific to those countries! So if you live overseas and have wanted a paperback from me, you can now pick one up for local currency and (more importantly) local shipping charges (or none, if you are signed up for Amazon Prime)!

I have gone ahead and enabled the international options for all my paperbacks, including The Aphorisms of Kherishdar, The Admonishments of Kherishdar, The Worth of a Shell, Even the Wingless, Clays Beneath the Skies, A Rosary of Stones and Thorns and Spots the Space Marine. I just checked today and it looks like the paperbacks are already available! (That was quick…!)

In the future, all my paperbacks will have this option enabled at launch. Let’s hope Createspace continues to expand its reach. I’d love for them to get to Canada next!

I gotta tell you: what a fantastic time to be a writer. I can’t wait to see what’s down the road!

Random Color Doodles

On a more positive note, I decided today (and a little bit of yesterday) that I was just going to sketch for fun, whatever came to mind, and just throw colors on it. Not to overthink it, not to work hard at it… just the equivalent of doodling in color. Here’s what I’ve done since last night:

This has been a ton of fun, folks. And relaxing! Not to say I’m going to give up my fussy huge ambitious projects, but I think I’ve been all yang and not enough yin lately. So I am going to indulge a bit in fluffy doodling, until the impulse passes. -_-

Apropos of this, I am developing my Ten Markers, Ten Days Kickstarter project, which is basically an excuse for people to get little marker sketches like theses from me. I am hoping to launch that as soon as I have a video ready for it! We can all go color-shopping together!

Anyway, enjoy the doodles. I will have nice scans of them (and the “Books I Wish Were Already Finished” series that I started in a fit of pique—just think, you could have caught me complaining about it in real-time on twitter!) as soon as I have the chance, probably early next week.

The Cancellation of the Art Business Book Project

Some of you may have noticed that when you click on the link to the art business book project, it doesn’t appear… and that would be because, with regret, I have canceled the project.

As I mentioned earlier in this post, I had a “salary” goal to make for the year, and I was planning to see how things were looking on June 1st (thus, Business Manager and the calendar). We’re about two weeks out and I’ve looked at the receipts and done some projections on the art business project. Even if it funds—even if it overfunds, to, say, the same degree that Spots did—I still won’t make the mid-year goal. More importantly, projecting outward to the second half of 2012, I don’t see the rest of the money coming in. (If people are interested, I can dissect the projection, but I don’t think it’s relevant for this post.)

So it’s time for me to go back to the workforce. I’ve got some tentative opportunities already, and I’ll need the time to explore those or evolve the job-hunt if they don’t pan out.

I am still planning on attending Anthrocon, and I’ll still be working on Black Blossom. I’m also interested in doing some very short-term projects, like the “Ten Markers, Ten Sketches” Kickstarter, or the One Card Draw. But until I find a job and see what it does to my schedule, I won’t be committing to any new, big projects.

What can I say, folks! Them’s the breaks. Maybe if I’d had less expensive tastes in schools, I’d be staying home! But I am excited about my daughter’s new kindergarten, and it’s worth the price tag to me.

I thank you all for your support of the project, and I’m grateful for your enthusiasm. I’ve shelved the art business book for now, but that doesn’t mean I won’t come back to it some other year! In the mean-time, I will probably be releasing the new chapters I wrote here on the blog, so you’ll still get to enjoy them. And of course, you can still get your fix of Three Micahs-themed mugs, mousepads and postcards. If you’ve already kicked in money toward the book, you should be getting a refund in 25 days.

I hate to do this when so many of you have told me you’re looking so forward to it! Alas! But it’s time to switch gears. As I said, thank you! Maybe we’ll have another chance later.

Updates in Passing

• There was no Black Blossom today; we did not hit the donation cap. We are pretty close, though, so we might get one on Friday. We shall see!

• I am currently moving the wiki from Wikia to MediaWiki over here at wiki.mcahogarth.org. Unfortunately the export/import did not grab the images? Anyone have any experience with this problem? Help would be appreciated.

• I still have three vials of the angelscent. I don’t have payment for these three… if the people who claimed them are still interested, they should tell me, otherwise next week I will offer them up again…! If you paid for one of those vials, you should have it now (or within a day or two).

• I am currently auditioning people to do audiobook versions of some of my works. This is a lot more fun than I expected. >.>

You can now pre-order the Ursa Majors anthology, which has my story “In the Line of Duty” (as well as a beautiful cover by Blotch). This will be… the third best of/award anthology I’m in, that I recall.

• I have done a lot of sketching lately, and no uploading. Apologies, I hope to do that soon. Related…

• …the website art archive will have a new look as soon as Engineer Sam is done installing it, courtesy of our own @tabard. Thank you, Tabard, for the layout! Thank you, Engineer Sam, for the install!

I think that’s about it for now. There’s stuff going on, but I won’t have much news to show for it for a while. Stay tuned.

Black Blossom, Part 66: Revelations.

We continue Black Blossom, the novel that follows The Aphorisms of Kherishdar and The Admonishments of Kherishdar. It is a form of quasi-communal storytelling, as described here. Feel free to ask questions, converse or react as you wish in the comments; the Calligrapher and I are at your disposal, as time permits us both. And don’t fear… your questions are shaping the narrative. Read closely in the future and you may see yourself referred to there.

Black Blossom, Part 66
A Story of Kherishdar as Translated by M.C.A. Hogarth

Read more »

Bad Behavior has blocked 1087 access attempts in the last 7 days.